Контекст в сделку не входил
«Крёстный отец» давно превратился в неприкасаемый монумент. От него принято безоговорочно приходить в восторг, его включают во все списки величайших криминальных драм, а часто — и просто лучших фильмов всех времён и народов. Но если на пару часов попытаться не обращать внимания на культовый статус и топ-100 IMDb, картина воспринимается далеко не так безупречно. Это всё ещё очень хороший фильм, о его достоинствах написаны тысячи рецензий, и нет никакого смысла перечислять их заново — интереснее подумать, почему после просмотра не возникает мысли «да, это действительно 10 из 10». Основная проблема «Крёстного отца» кроется в его темпе и сценарной структуре. Картина открывается сценой свадьбы, которая длится почти полчаса. Даже для трёхчасового хронометража это непозволительно тяжеловесная экспозиция. Она действительно знакомит зрителя с персонажами и правилами игры, но делает это настолько медленно, что до первого серьёзного поворотного события проходит слишком много времени, в течение которого сюжет фактически стоит на месте. Кроме того, многие шероховатости возникли из-за издержек адаптации. Роман Пьюзо подробно объяснял механику работы мафии, а экранизация эти детали опускает, оставляя ощутимые логические дыры. Самый яркий пример — громкое двойное убийство, которое происходит примерно на середине фильма. Обойдёмся без спойлеров, но логически оно должно было бы привести к полному разгрому мафиозной семьи. В книге подробно описано, сколько она предпринимает усилий, чтобы этого избежать. В фильме же этот момент сводится к короткому монтажу и довольно компактному таймскипу, после которого о деле чуть ли не забывают. Сценарно это выглядит как необъяснимая неуязвимость персонажей. Сицилийская линия Майкла страдает от той же недосказанности. В романе его внезапная страсть к Аполлонии объясняется местным понятием colpo di fulmine, «удара молнии» — Пьюзо описывает его как почти мистический шок, который лишает человека воли и символизирует возвращение героя к своим корням. В фильме этот контекст утерян: фраза про удар молнии звучит почти мимоходом и воспринимается как безобидная шутка. Без него поведение Майкла выглядит неубедительно: вчера он клялся в любви одной женщине, а сегодня готов связать свою жизнь с другой. Сама Аполлония при этом существует в сюжете исключительно как функция — интересна не сама женщина, а влияние романа с ней на личность Майкла. Из-за сокращений пострадали и второстепенные персонажи, чья значимость зрителю, не читавшему книгу, попросту непонятна. Лука Брази предстаёт на экране грузным, странно говорящим и неожиданно уязвимым человеком. Фильм толком не объясняет, почему семья так ценила его, а враги — так боялись: это преподносится Майклом как беспрекословный факт. Аль Нери материализуется ближе к финалу чуть ли не из пустоты, хотя процесс его вербовки в романе был важным этапом становления Майкла. Линия певца Джонни Фонтейна и вовсе обрывается в никуда, делая длину эпизодов с голливудским продюсером непропорциональной их влиянию на сюжет в целом. Конечно, Коппола проделал огромную работу, чтобы уложить объёмный текст в рамки одного фильма. Безусловно, у него получилось отличное кино, монументальная драма о трансформации (или крахе?) личности и семьи. Но в итоге картина всё равно регулярно спотыкается о недосказанности: она слишком медленна там, где это не требуется, и слишком много сокращает там, где это влияет на понимание сюжета. Если отказаться от аргумента «я всё равно знаю это из романа» — оказывается, что «Крёстному отцу» на экране местами не хватает связности и внутренней логики. 8 из 10



















