Местами атмосферная, но крайне сырая и нелогичная попытка гибрида сказок братьев Гримм и шпионского триллера
Пролог этого фильма заявляет крайне интригующую экспозицию. С одной стороны, это вроде как буквальная история про выросшую в северной глуши девочку, которая явно воспитывалась как оружие ради какой-то цели. С другой стороны, зрительское внимание явно фокусируется на сборнике сказок братьев Гримм, где акцент делается на трех сказках: «Красная шапочка», «Гензель и Гретель» и «Золушка». Уже после этого акцента становится понятно, что открывающая сцена с оленем в том виде, как есть, это не просто так, ровно как изолированная избушка, где герой Эрика Баны готовит условную Красную шапочку к ужасам большого мира так, как может. Благодаря такому оригинальному сочетанию по началу хочется закрыть глаза на все условности, а местами и откровенные бредовости сюжета и пытаться читать его как одну большую метафору, в основе которой лежат три выше озвученные сказки, однако чем дальше, тем сложнее становится игнорировать очевидную нелепость буквального слоя истории, который явно пытались натянуть на метафору, но то ли не хватило таланта, то ли помешали какие-то другие факторы, например адаптация исходного жесткого взрослого сценария под подростковый рейтинг, однако история не терпит сослагательного наклонения, поэтому имеем, что имеем. А имеем откровенно сырой продукт, где по задумке метафора и буквальный слой к концу, очевидно, должны были стать одним целым, и формально так и происходит, но вместо того, чтобы замещать сказкой реальность, сюжет скатывается в откровенный иррациональный бред, где действие развивается не благодаря, а вопреки здравому смыслу и логике. В результате, когда в сюжете начинают преобладать откровенно сказочные акценты, типа бабушки, окровавленного волчьего оскала, пряничного домика и т.д., они уже никак не могут выправить творящийся маразм. Взять инициирующее событие, коим является активация радиомаяка, который должен привлечь метафорического волка. Из пролога становится очевидно, что девочку готовили к этому моменту практически всю её жизнь, что, в свою очередь, намекает на какой-то, если не эпический, то хотя бы осознанный план, но дальнейший сюжет показывает даже не то, что плана-то как такового не было, а то, что за те 15 лет, что девочка готовилась непонятно к чему, о ней банально все забыли, а те, кто еще смутно помнил, явно не предпринимали никаких активных действий для поиска, и если бы не активация маяка, то ничего бы и не началось, а то, что началось, сильные мира сего предпочли проигнорировать, о чем прямым текстом неоднократно говорится. Вышеописанное настолько очевидно и лежит на поверхности, что вся сюжетная суета теряет смысл, а за ним испаряется и интерес к просмотру. Да, теоретически до конца можно формулировать смыслы и интерпретировать метафоры, но делать этого совершенно не хочется. Когда же в конце метафора фактически замещает собой буквальный слой, выглядит это настолько неестественно, что, с одной стороны, становится кристально понятно, что хотел сказать автор, но с другой — совершенно непонятно, кому и зачем он это хотел сказать. Повторюсь – западный рейтинг фильма подростковый (PG-13), т.е. целевой аудитории просто сделай нормальное линейное и хотя бы формально логичное приключение, и все в хорошем смысле будут если не в восторге, то как минимум довольны, однако это приключение постоянно разбавляется какой-то странной философией, да еще и с отсылками к классическим сказкам Гримм, которые, честно говоря, крайне сомневаюсь, что сильно-то известны в подростковой среде. Смотря же взрослым взглядом, даже со всеми возможными включенными поправками на подростковый возрастной рейтинг, лично у меня где-то после середины психика окончательно сдалась и отказалась фильтровать бред буквального слоя, где вообще ничего ни с чем не сходится от слова совсем, начиная с изначального плана привлечь внимание с непонятной целью. В результате впечатления от просмотра просто никакие, причем даже на вскидку приходит в голову ряд очевидных способов, которыми можно было докрутить историю либо в сторону буквального слоя, либо в сказку. Для буквального слоя требуется минимальная корректировка экспозиции в части дополнения курса молодого бойца тем, чем героиня оперирует по ходу сюжета. Для смещения же акцента в сторону сказки ровно к тому, что есть, можно было бы добавить закадрового рассказчика, который расставлял бы нужные акценты и самим своим давал бы знать, что не надо относиться к происходящему серьезно. При смещении акцента в любую сторону это был бы если бы не отличный, то как минимум оригинальный проект, по-прежнему рассчитанный на молодежную аудиторию, но где и взрослым было бы на что посмотреть, ну а в том виде, как есть, это типичное «никак» в части сюжета и только за действительно качественное техническое исполнение и достойную актерскую игру лично от меня «Выше среднего». 6 из 10



















