Алекс КактусовСказка для взрослых, работа, о которой её автор не любит говорить, или «Касабланка» от Миядзаки
«Этот фильм рассказывает о том, как во времена гидропланов, на Адриатике свин по прозвищу Порко Россо сражался с воздушными пиратами за деньги, честь и прекрасную даму» - открывающие титры, перевод компании «RUSCICO».
«Порко Россо» - скорее всего моё самое любимое аниме из всех 120-ти просмотренных. Оно сочетает в себе магический реализм, серьёзные темы и прекрасную историю в сопровождении очаровательного стиля работ Хаяо Миядзаки и музыки Джо Хисаиси.
В центре сюжета пилот Марко Паготт, участник Первой мировой войны, разочаровавшийся в жизни и этим навлекший на себя проклятие, превратившее его в свинью (точнее, у него только голова свиньи, а тело осталось человеческим, но сам определяет себя именно как свина). Действие происходит на Адриатике между Первой и Второй мировыми войнами, где Марко, взявший себе новое имя Порко Россо, работает на государство, защищая мирных жителей от воздушных пиратов.
Казалось бы, вот он ключ к очередной сказке: прекрасные итальянские пейзажи, яркие гидропланы и их пилоты - благородные герои, «чьи души омыты и небом и морем», дружба, живая даже спустя годы, и справедливость, способная даже пиратов поставить на путь истинный. Но не совсем. «Порко Россо» — это необычная для своего создателя работа. Она настолько же выбивается из ряда других, насколько и имеет с ними общие черты, пусть в и незаметных мелочах, например, в приёме тотальной анимации, придающей полётам и воздушным боям невероятное ощущение реальности.
«Порко Россо» — это действительно сказка. Только для взрослых. Потому что в ней нет хорошего конца, более того, он довольно неоднозначный, и покой, который находят герои, совсем не означает их счастье. Мир, явственно ощущающий новую мировую войну, вообще мало похож на чьё-либо счастье.
«Лучше быть свиньёй, чем фашистом».
Персонажи фильма также сильно разнятся с другими героями работ Миядзаки. Они неоднозначные. Порко – Марко – герой войны, благородный и справедливый, гуманный к врагам, но разочаровавшийся в жизни и ненавидящий себя; Джина – красавица-хозяйка отеля «Адриано», способная даже самых суровых наёмников и пиратов сделать покладистыми, как котята, одним своим взглядом («- О, какое у меня сегодня общество. Опять что-нибудь злодейское замышляете? Только чур в войну не играть. – Мы знаем, Джина. В радиусе пятидесяти километров от «Адриано» не работаем»), но при этом потерявшая трёх мужей-пилотов; Фио – совсем ещё юная девушка, внучка авиамеханика и прекрасный инженер, которую не воспринимают всерьёз ни из-за её возраста, ни из-за пола; Феррари, приятель Порко из итальянских ВВС, вынужденный служить тем, с чьими убеждениями не согласен, потому что иначе ему придётся совсем отказаться от полётов.
У «Порко Россо» очень много пересечений с «Касабланкой». Марко, как и Рик Блейн, устал от войны и открестился от прошлого, оставшись аполитичным циником в ситуации, где жизнь диктует выбор одной из сторон конфликта. Только если Рик в конце фильма всё же помогает силам Сопротивления, то Марко так и остаётся вольным охотником. «Касабланка» показывает войну, а «Порко Россо» - ещё только зачатки, вынося её саму как бы за скобки истории. Даже Фио, рассказывающая в конце фильма о событиях будущего, ничего про неё не говорит.
Ещё одним сходством Марко и Рика является то, что у них обоих есть девушка, которую они любили и с которой не могли быть. У Блейна это Ильза, у Порко – Джина, в которую он был влюблён (взаимно, но он об этом не знает) с семнадцати лет и которая в итоге вышла замуж за его близкого друга Беллини. Трагедия тут не только в разлучённых возлюбленных, но и в том, что спустя всего два дня после собственной свадьбы Беллини погиб в бою. В бою, живым из которого вышел только Марко, который потом винил себя в том, что остался жив.
«–Бог сказал, что ещё не ваше время?
–Скорее он так и оставил меня летать в одиночку. Все лучшие люди погибли. И кто знает, может, то облако был ад».
Сцена с «морем света» или кладбищем самолётов очень сильная. Она буквально показывает, как небо, дарящее свободу и счастье полёта, несправедливо забирает самых близких людей.
«-Вам только простые [о патронах]? А то есть ещё мощные, зажигательные и бронебойные.
-Мы ещё не на войне, приятель.
-Мастер, а чем отличается война от охоты на пиратов?
-На войне наживаются одни мерзавцы. А кто не может заработать на пиратах - болван».
При этом тема скорби не является единственным отличием «Порко Россо» от других работ автора. Здесь впервые появляется взрослая любовь: долгая, пронзительная (у Джины к Марко), и вспыхнувшая мгновенно (у Кёртиса к Джине). При этом мотив первой влюблённости, очень схожий условиями с «Замком Калиостро», присутствует тоже – Фио влюбляется в Марко, героя прошлого, знаменитого пилота, сумевшего по достоинству оценить её инженерный талант. Однако любовного треугольника в фильме так и не происходит: неясно, кого выберет главный герой в конце истории и выберет ли вообще. Марко не верит, что Джина любит его, он прямо говорит об этом Кёртису (которому сама Джина очень явно об этом намекнула), а сердце юной Фио ему не нужно: даже в воздушную дуэль он ввязался, чтобы спасти её от свадьбы со всё тем же Кёртисом. Только Джина говорит: «Марко, ты хочешь ещё одну девушку [о Фио, намекая и на себя] сделать несчастной?», но какого-то развития эта линия не получает.
Вот и получается, что история о Порко Россо, сражающимся «с воздушными пиратами за деньги, честь и прекрасную даму», оказывается ещё и историей о безответной любви, скорби, потерях, поиске смысла жизни и ответа на вопрос, стоит ли творить, если твоё искусство приносит людям боль, или лучше отказаться от части себя, чтобы их защитить. Вечно оплакивать утраченного себя или честно принять себя нового, даже если ты теперь свинья.