Лила ВитарУспех 'Великолепного века' не дает туркам спокойно спать, и они все разрабатывают и разрабатывают месторождение под названием 'жизнь османских султанов', я нашла сериал уже про внука Махмуда Второго, про которого, собственно, 'Султан...' Планирую зазырить.
Но успех 'Великолепного века' не смогла повторить даже 'Кесем', сделанная той же студией, в тех же декорациях, что уж говорить о поделках других студий, так что в Турции сериал провалился.
А жаль.
Конечно, ни до 'Кесем', ни уж тем более до 'Хюррем' ему не дотянуться, но все же сериал получился милым и легким. Этакий откровенный ми-ми-ми-фанфик. Конечно, и 'Хюррем' с 'Кесем' - это тоже фанфики, но они хотя бы пытались выдерживать исторические рамки и факты. Если была битва при Мохаче - мы ее покажем. Если построил султан Ахмед мечеть с шестью минаретами - мы об этом говорим в сериале. Конечно, они слили некоторых очень второстепенных персонажей типа наложниц и матерей детей Баязета и Мустафы в пользу Хуриджихан и Михриниссы соответственно, но на это можно закрыть глаза, особенно на фоне главзлодейки Эсмы, в реальности умершей еще ребенком. Ну и сама Анна и ее линия... Ну чот я сомневаюсь.
А вот качество на уровне, да. Турки не только свои исторические архивы подняли, чтобы узнать, как выглядела Османская империя в начале девятнадцатого века, но и в российских порылись, чтобы воссоздать дипмиссию Российской империи того же периода. Даже триколор нужный у посла в кабинете стоит. И вывески на русском языке дореволюционным алфавитом написаны. И отдельный респект за подбор актрисы на роль Эсмы - это очень сильный реверанс в сторону обеих актрис, игравших Хюррем. Вот видно было, что под обеих подбирали. И лепили из героини лапушку, в которой проснулись гены великой пращурки. Конечно, труба пониже, дым пожиже, но отсыл заметный.
И еще один момент. Я смотрела обе версии сериала. Сначала ту, что показали в России, а потом и турецкую версию, потому что было интересно, в чем разница между концовками. Разница оказалась колоссальной, причем, в пользу российской версии. В этой версии историю, все сюжетные линии довели до логического конца. Турецкую же оборвали на полуслове, сделали классический открытый конец, ни одна сюжетная линия до конца не доведена. При этом значительная разница в хронометраже. Я думала, будет как. Ну снимут дополнительные минут пять, и все различие, но нет. Русская версия длиннее минут на сорок, если не больше - по сути, еще одну серию сняли. Впрочем, русскую версию покоцали, вырезав из нее некоторые... ну не сказать, что ключевые, но такие... объясняющие некоторые детали моменты, так что, пожалуй, итоговый хронометраж совпал.
Ну и отдельное спасибо за Радика Мухаметзянова, который снова был султан. Интересно, актеру, игравшему Махмуда, сказали, что по-русски он говорит тем же голосом, что и Сулейман?
Вывод: мило, смотрибельно, местами ситкомично, но такой серьезности, как в 'Кесем' и 'Хюррем' не ждите.