Времена, когда Дисней еще не окончательно сошёл с ума на толерантных трендах и повестке, а зритель всё равно с большой опаской относился к ремейкам классических произведений студии. «Книга джунглей» 2016 года - это именно ремейк оригинального мультфильма, который совсем не подходит под определение «самостоятельное произведение» или «новое прочтение». Конечно, некоторые изменения, конечно, есть (к примеру, Каа теперь почему-то женского рода – всё-таки без повестки не обошлось), но лично мне местами казалось, что повтор чуть ли не покадрово. Конечно же, данный фильм был сделан лишь для того, чтобы показать новые технологии и возможности. Поэтому и относится к нему можно только как к чему-то простому и развлекательному. Качество графики, естественно, не такое потрясающее, как сейчас, по прошествии почти десяти лет, но для того времени, считаю, что графика практически идеальна. Поэтому Оскар за лучшие визуальные эффекты абсолютно заслужен. Кстати, эта «неполноценность» графики не позволяет быть животным максимально похожими на реальных, как это будет в том же ремейке «Короля льва» и делает их более мультяшными, что, совершенно точно, на руку – их можно воспринимать. В итоге, могу сказать, что это очень неплохая экранизация, в которой всего в меру. Смотрится она интересно, картинка радует глаз. Скорее всего, этот фильм очень скоро забудется, несмотря на его многие достоинства, а пересматривать всё равно будут нетленную классику.
Книга джунглей
The Jungle Book
Режиссёр
Джон Фавро
Длительность
1ч 45м
Год производства
Страна производства
США, Франция, Великобритания, Индия, Канада, Новая Зеландия
Непримиримая борьба с опасным и страшным тигром Шерханом вынуждает Маугли покинуть волчью стаю и отправиться в деревню к людям. На пути мальчика ждут удивительные открытия и захватывающие приключения с пантерой Багирой, медведем Балу, питоном Каа и другими обитателями дремучих джунглей.
Создатели и актёры

Нил Сетхи
Mowgli

Билл Мюррей
Baloo, озвучка

Бен Кингсли
Bagheera, озвучка

Идрис Эльба
Shere Khan, озвучка

Лупита Нионго
Raksha, озвучка

Скарлетт Йоханссон
Kaa, озвучка

Джанкарло Эспозито
Akela, озвучка

Кристофер Уокен
King Louie, озвучка

Гарри Шендлинг
Ikki, озвучка

Брайтон Роуз
Gray, озвучка

Brighton Rose Favreau
Gray, озвучка (в титрах: Brighton Rose)

Эмджей Энтони
Young Wolf, озвучка
Отзывы
Красивый фантик но пустая обёртка
В 2016г. набравшая силу волна live-action диснеевских ремейков, добралась до «Книги Джунглей». В принципе, идея хорошая. Тем более, что фильмы про Маугли снимали и до Диснея и после. Правда, возникал вопрос, почему нельзя просто снять фильм про Маугли? Зачем делать его ремейком мультфильма 1967г.? Ответ очевиден – так можно больше заманить зрителей в кинотеатры, взвыв к их чувству детской ностальгии. Так работают все диснеевские ремейки. Я же на фильм, в дни его премьеры не сходил, но решил ознакомиться. Режиссёром ведь числился сам Джон Фавро – создатель Железного человека, а фильм обещал невероятно-реалистичный аттракцион. Как впечатления? Фильм неплохой конечно, но какой же он пустой из-за этого аттракциона. Стоит отметить, что главное достоинство фильма работает как надо. Джунгли, пейзажи и все животные действительно получились сверхреалистичными, настолько, что их реально не отличишь от живых. Честно говоря, недоумеваешь, как диснеевцы умудрились в этом фильме сделать всех животных «человечными» с эмоциями, а вот через три года в ремейке «Короля Льва», который снимал тот же Фавро, все звери получились с каменными мордами. Так что тут всё классно. Единственный живой обитель фильма – сам Маугли в исполнении индийского ребёнка Нила Сети. Я был удивлен, когда узнал, что ему было 13 лет, потому что выглядит он лет на 5-6. Мальчик, надо сказать, исполнил Маугли отлично. Он хорошо смотрится и хорошо воздействует со всеми животными. Мне страшно представить, как этого бедного ребёнка мучили во время съёмок, ведь ему приходилось скакать по синему хромакею и разговаривать с куклами. Не удивлюсь, если в сцене, когда он боится Шер-хана и прячется за камень, в реальности это его Фавро с ремнём пугал. Поскольку фильм – ремейк мультфильма, то все персонажи по характеру такие же, как и там, правда, с некоторыми исключениями. Например, питон Каа тут самка! Но проблема не в этом, а в том, что она слита. Она появляется один раз в одной сцене и всё. Серьёзно, вот так вот избавиться от одного из действующих персонажей мультфильма и книги? Король Луи тут не просто орангутанг, а огромный орангутанг (Скажите, мне одному он чем-то напоминает Бориса Гребенщикова?). Но проблема не в этом, а в том, что он поёт! В фильме нет песен, и сюжет к этому не располагает. Но, король Луи поёт единственную песню в фильме о том, что хочет быть как Маугли. Честно, в контексте фильма эта песня выглядела крайне чужеродно и странно. Ещё забавно, что фильм про животных и поэтому диснеевцам некуда запихнуть сюда свою толерастию с неграми. Но мне показалось или орангутанг по манерам поведения ведёт себя и разговаривает как какой-то негр хип-хопер из Гарлема. Главное изменение – тигр Шер-хан. В мультфильме это был утончённый, манерный аристократ, который усыпляет тебя любезностями, а потом накидывается. В фильме же Шер-хан просто кровавый маньяк-убийца без капли милосердия. Тем самым Шер-хан стал напоминать себя из первоисточника Киплинга, где он, таким как раз и был (а ещё в советском мультфильме). Правда, под конец Шер-хана сделали тупым. Я может, преувеличиваю, но вот когда ты лезешь на дерево в горящем лесу и карабкаешься по ветке, которая трещит от твоего веса, при том, что до этого камерой акцентировали что тигр видит что она трещит, и всё равно лезть – это не тупизм? Однако у фильма есть большая проблема. Когда привыкаешь к реалистичным джунглям, то осознаёшь, что фильм сюжетно и атмосферно проигрывает мультфильму во всём, потому что он повторяет сцены из мультфильма, но делает это гораздо беднее. Например, встреча Маугли с обезьянами. Помните, как это было в мультфильме? Там была целая обезьянья дискотека; король Луи плясал с Маугли; а потом был весёлый побег от обезьян. Как это в фильме сделано? Маугли стоит перед орангутангом, а тот ему поёт… и всё! Просто сидит и поёт. Вместо весёлой погони, просто быстрая беготня и всё. Или дружба Маугли и Балу. Помните, как в мультфильме эти двое веселились, пели, плясали. В фильме, Маугли просто добывает для Балу мёд. То есть Маугли превращён в бесплатную рабочую силу для Балу. И не ощущается у них никакой дружбы, никакой взаимовыручки. По этой причине и сцена когда Балу пытается уговорить Маугли уйти к людям выглядит тут крайне импотентно, убого и бесчувственно, хотя в мультфильме это была самая душераздирающая сцена. Общение Маугли и Багиры. В мультфильме, Багира пытался наставить Маугли на путь истинный, убедить, что он человек. В фильме же они просто…ходят и ходят. Как же это выглядит бедно и дёшево. Но самая главная проблема – концовка и итог. Я не могу проспойлерить, но если вы помните концовку из оригинального мультфильма и даже книги Киплинга, то знаете, что в фильме клали на это и сделали всё зеркально-противоположно наоборот. И это не самостоятельное решение, это убило весь посыл «Книги Джунглей» которая продвигала идею, что Маугли всё- таки человек и человеческое никуда не денешь. Вишенкой на торте является финальная песня Луи «Хочу быть человеком». Он поёт её в титрах. Зачем? Какое отношение эта песня имеет к фильму, если концовка и итог фильма вообще ей не соответствуют? И не логичнее, если бы в титрах пели «Простые радости»? Но главное, опять же, помните, как в мультфильме Луи её весело исполнял? В фильме она просто звучит на фоне имён актёров. Но это как если бы в «Короле льве» песня «Акуна матата» исполнялась бы на фоне чёрных титров. Вывод: Назвать данным фильм плохим, конечно же, нельзя. Он хорошо сделан технически, всяко лучше, чем убогий «Король лев». Но разве мультфильм «Книга Джунглей» 1967г. был хорош только из-за красивой анимации? Как бы у нас не любили говорить, что он детский на фоне советского «Маугли», но Уолт Дисней поднимал тему значимости дружбы и готовности поступиться своими интересами ради блага для друга. В фильме же есть красивые пейзажи, но все сцены выглядят бедными и дешёвыми в сравнении с мультфильмом, потому что нет в них магии общения. Персонажи просто повторяют текст, иногда статично стоя друг напротив друга. Самое смешное, что у фильма 94% рейтинг на «роттен томатос», а у оригинального мультфильма 88%. 6 из 10
Это не песня — это пропаганда
Фильм показывает всё ту же историю, только в роли короля обезьян оказалось чудо из далёкого прошлого — гигантопитек. Каа убита, как бы феминистки ни возмущались. Собственно, выбор был сомнительный — либо мадам Каа слопает Маугли, либо Балу ухлопает мадам... Если сравнивать историю с советской, есть радикальные отличия, но стоило бы для сравнения выбрать другие образцы. Их два: оригинал и новейший конкурент диснеевского — мучительная битва за достоинство. Эту версию толком пока никто не видел, существует она в виде обещаний показать и рекламных сюжетов с жутковатыми картинками. Для определения достоинств «Книги Джунглей» приходится выбирать критерии: эмоции, смыслы, след в душах. Позитивные аспекты: милота неописуемая! Сам Маугли кажется очень харизматичным малышом, отчего Шерхан воспринимается исключительно как сволочь. Умная, но сволочь. Ещё к плюсам: диалогами, песенками и ужимками звери очеловечены настолько, насколько это в принципе кажется возможным. Ещё: отношения замотивированы довольно подробно. Волкам двуногий приглянулся из солидарности с мамой-волчицей. Багира, как и у самого Киплинга, числится джентльменом, испытывающим смешанные чувства — во-первых, это найдёныш, слопать которого не прикольно, а пошло; во-вторых, на вершине пищевой цепочки в джунглях пока царит тигр, а ставка на Маугли может так обернуть дело, что у пантеры исчезнет конкурент. Люди же на всякое способны, если приспичит? Балу использовал Маугли как добытчика лакомства, да и без Маугли, вообще-то, скучновато. У бандерлогов тоже на Маугли планы... Негативные аспекты: пропаганда, внедрение в незрелые умы ложного мнения о пищевых цепочках и гегемонии. Короче, делят власть. Но поют о «справедливости», как обычно. Тут по полной программе в новом виде старый воспеватель имперского колониализма Киплинг: малыш Маугли чисто по-британски вскорости станет императором джунглей. Надо только загасить оппонентов и возглавить группу поддержки. А Закон джунглей... Как и сказал Балу, это только пропаганда. Шерхан — аналог империи-конкурента. Да ещё и консерватор, твёрдо настроенный людей гнать подальше или съесть. Да, он ещё и знаток слабостей, способный очаровать волчат сказочкой про кукушат... От него попахивает идеями, озвученными Гретой Тунберг, вроде бы. Нам можно просто насладиться милой сказочкой, а можно и распотрошить милоту на смыслы. Только стоит ли? Милота от разбирательства испарится, вместо «Книги Джунглей», разобравшись, увидим при повторных просмотрах хитро замаскированную пропаганду англо-саксонского права на статус властелинов мира. Вывод: трезвомыслие иногда штука довольно горькая, мёд пропаганды гораздо слаще. Оценку, всё же, стоит ставить за интеллект, а не за няшность. И по уму кино — это не возвышенная лирическо-героическая песнь о малыше в джунглях, а пропаганда. 4 из 10
Наверное, многие из нас в своем детстве читали знаменитый сборник рассказов Редьярда Киплинга «Книга джунглей» или хотя бы знакомы с содержанием из советского или, по крайней мере, диснеевского мультфильма. В то время мы воспринимали историю Маугли как приключенческий рассказ о мальчике из джунглей. В сознательном возрасте его история открывается уже по-новому. Поэтому неудивительно, что рассказ Киплинга экранизировали снова и снова, как это сделал Джон Фавро, снявший приключенческий ремейк мультфильма «Книга джунглей». Синопсис Мальчик по имени Маугли, воспитанный в стае волков, вынужден покинуть свою семью, дабы не подвергать опасности со стороны кровожадного тигра Шерхана, который уже давно точит зуб на человеческого детеныша. На пути в деревню к людям Маугли ждет множество приключений и новых знакомств, которые помогут ему не только одолеть Шерхана, но и осознать свою роль в непреложном законе джунглей. Игра актёров Конечно, с учетом специфики фильма судить об игре нескольких актеров довольно сложно, поэтому заострить внимание здесь можно лишь на исполнении юного Нила Сетхи, сыгравшего роль Маугли. За всю историю воплощения этого персонажа на экране каждый из актеров привносил в образ этого героя что-то свое. У Нила Сетхи получился смелый и любознательный мальчик, к тому же проявляющий завидные способности в инженерном деле. Его герой прекрасно понимает, что он человек, и что ему лучше остаться в мире людей, но не простой привязанность, а настоящая любовь к друзьям помогает ему осознать свое место в мире джунглей. Режиссура Джон Фавро известен своим нетривиальным подходом в экранизации каких-либо книг или комиксов, что и обеспечивает успех самих фильмов. «Книге джунглей» больше подходит определение ремейка, нежели экранизации, поскольку все же она отступает от содержания рассказа. Тем не менее, фильм следует отметить за визуальный стиль и, конечно, сильную позитивную атмосферу, благодаря которой кино смотреть и интересно, и в то же время ты выцепляешь из него какой-либо смысл. Причем понравилось, что фильм нельзя назвать исключительно детским, поскольку Фавро сделал все возможное, чтобы кино подошло для просмотра любой аудиторией. Сценарий Как уже должно стать понятно, сюжет фильма ближе к содержанию диснеевского мультфильма, чем к содержанию книги Киплинга. Однако это нисколько не уменьшило общее впечатление, поскольку основная идея все-таки была передана. Действие сюжета, как и в книге, происходит где-то в глубоких джунглях Индии, где живет маленький мальчик по имени Маугли, которого воспитали стая волков и черная пантера по кличке Багира. Изо дня в день Маугли учиться быть таким быстрым и ловким, как волки, но человеческая натура все равно дает о себе знать. Это привлекает внимание кровожадного тигра-людоеда Шерхана, который выдвигает требование стае отдать ему мальчишку в обмен на пощаду. Понимая, что единственным возможным спасением может стать возвращение к людям, Маугли покидает стаю и в компании Багиры отправляется в путь. Во время своего путешествия он встречает новых друзей, включая медведя Балу, который помогает герою понять, что только он вправе определять свою судьбу – быть с людьми или остаться в джунглях. Однако выбор все равно не так прост, поскольку на кону стоит жизнь его близких. Итог «Книга джунглей» - оказался очень приятным, атмосферным и зрелищным фильмом, который подойдет для просмотра как детьми, так и взрослыми. Несмотря на отход от содержания книги, фильм придет под душе поклонникам приключенческого жанра. Поэтому смело рекомендую к просмотру. 9 из 10
Сценарий на костылях
Визуализация отличная. Животные проработаны очень подробно, их мимика, пластика — в общем, к художественной части претензий нет, чего не скажешь о сценарии. Всё по канонам, конечно: вот герой, вот цель, вот препятствие и злодей. Только почему-то мотивация Шер-хана очень понятна, в отличие от Маугли. Тигра подпалил человек, оставил слепым на один глаз. Его ненависть обоснованна. Что с самим мальчишкой? Его толкает на месть любовь к Акеле? Но где зрителю дан хоть какой-то повод верить в такую любовь? Ни одной сцены, где раскрывалось бы отношение Акелы к Маугли. Акелы вообще прискорбно мало, как вожак он себя проявляет только вещая со скалы о Законе. Он и визуально похож скорее на вшивого пса, чем на главного волка. Было бы понятно, если бы Маугли решил мстить за мать — с ней у героя есть какое-то взаимодействие и, по крайней мере, эмоциональная связка. В момент кульминации хочется очень проникновенно посмотреть в глаза сценаристу и спросить, он точно это имел в виду? Не могу написать, что именно, это ж спойлер. Но по существу кульминационная сцена рассказывает, что ты можешь творить любое дерьмо, но если ты вовремя мимикрировал, то тебе всё простят. Или так: неважно, какой ценой ты удовлетворишь свою месть, тебя все поддержат просто потому что. В общем, логики в сценарии нет, видимо считается, что это роскошь, думать о логике в детском кино. Зритель от шести и так схавает, а родители будут рады, что смогли занять чадо аж почти на два часа (или сколько там идёт фильм). Каждый, конечно, сам решает, но я бы категорически не рекомендовала показывать такое детям, они очень быстро учатся плохому. И ещё, мне очень обидно за Каа. Самая любимая сцена в книге — когда Каа в разрушенном городе гипнотизирует бандерлогов, и они дружно шагают в её (его в русской версии) пасть. Здесь же змея понадобилась только для того, чтобы органично ввести Балу и дать флешбэк. Очень, очень большое расстройство. 5 из 10
«Книга джунглей» на новый лад или Зачем смотреть обзоры
С оригинальной историей знаком давным-давно, многие играли в отличную игру на денди, некоторые даже читали книгу. Некоторое время назад попался на глаза обзор ожидаемых фильмов, как выяснилось, затевается новое кино, в частности, сообщалось, что брутального питона Каа (того самого, который «блище, бандерлоги, ещще блище») в новом шедевре будет озвучивать дама (забыл фамилиё). Посмотрел, усмехнулся и забыл. А сегодня вдруг наткнулся на описание фильма от студии Диснея. Сперва думал, может, мультфильм, но ошибки быть не могло, самое что ни на есть игровое кино, хоть и «с элементами анимации». Вспомнив о том самом обзоре, немедленно полез поглядеть, как там мадам Каа, в данном шедевре её озвучила Скарлетт Йоханссон, которая «Трудности перевода» с Биллом Мюрреем, а за Балу выступил, обана, и сам Билл Мюррей. Мюррей мною любим с тех самых пор, как я посмотрел «День сурка» и даже начал уверенно отличать его от Джеймса Белуши. Любим несмотря на то, что Билл косвенно повинен в появлении того недоразумения, которое два года назад выдавали за продолжение истории про охотников за привидениями. Понятное дело, участие Билла заинтриговало и проигнорировать фильму стало решительно невозможно. Начнём, как водится, издалека... в блаженные 90е тот же самый Дисней выпустил фильм, в котором от Киплинга были только персонажи (вернее, персонаж - собственно, главный герой, уже вымахавший в здоровенного лба, а зверьё было чисто для мебели), плюс красивые съёмки, коварные английские оккупанты и юная Лена Хиди, ещё не отметившаяся ни в спартанцах, ни в терминаторе, ни даже в играх престолов, но уже весьма недурственная собой. А тут, стало быть, решили осветить отрочество паренька из джунглей. Уолт Дисней Компани, как известно, не теряет деловой хватки (даже мультик 1967 года продолжили в 2003 году), так что новая экранизация была неизбежна. Первое, что надо сказать - голоса Билла Мюррея я так и не услышал, равно как и Скарлетт и прочих. Заместо них пришлось слушать очередной гениальный дубляж (даже, блин, песни дублируют, изверги), где за Балу был «тот парень с телеканала НТВ, как его там». Оставалось надеяться, что хотя бы «мимику» сняли с актёра, как это ныне принято у всех приличных аниматоров, но сквозь медвежью шерсть оценить было непросто. Пресловутая анимация весьма органично вплетена в изображение и не вызывает отторжения. Некую мультяшность постановки я списал на сущность Диснея и, немедленно позабыв, принялся внимательно смотреть, благо посмотреть есть на что. Природные красоты показаны необычайные, к тому же снято очень умело, практически каждый кадр можно смело распечатывать, заключать в ореховую рамочку и вешать на стенку. Мальчонка выглядит канонiчно, звери играют на все деньги, выглядят очень здоровски, особенно пантера. Кстати, о пантере... хотя нет, сперва о Каа. Как уже было сказано, Каа, очевидно, за плохое поведение в прошлой жизни, претерпел «гендер бендер», что до просмотра вызывало обоснованную тревогу, как бы не получилось чего-то вроде Совы из советского «Винни-Пуха», но, к счастью, обошлось. Змеюка подколодная, иначе и не скажешь, получилась отличная, благо с ней долго рассусоливать не стали. Змеиный образ женского пола восточным славянам традиционно не чужд, да и вообще не нам упрекать Диснея за смену пола персонажа - давным-давно сделали Багира женщиной и даже не паримся на этот счёт. Да-да, если вдруг кто-то ещё не в курсе, оригинальный Багир - это воин, чёткий пацан, короче, ничего общего с томной тётенькой из отечественного мультика, противовес негодяйскому Шер-Хану, типа герой и антигерой. Сюжет в целом, скорее, ближе к классическому мультфильму того же Диснея, нежели к книге, с небольшими изменениями. Снова присутствует, например, король Луи, в своё время придуманный специально для мультфильма и озвученный самим Луи Примой, теперь за него говорит (и поёт?) Кристофер Уокен. Мега-дубляж добросовестно пытался истребить ставшую уже классической песенку, но это ему не удалось. Сцену «Вы дрались за Свободу, и она ваша. Ешьте ее, о волки!» к превеликому моему сожалению узреть не удалось. Живность, естественно, говорит человечьим языком, что и понятно, книге в этом отношении проще, написано «сказал» и всё, хотя было и не совсем ясно, как волчий вой понимает тот же Каа, поговаривают, что змеи вообще глухие, ну да ладно. Не субтитрами же истязать зрителей два часа, в самом-то деле. В общем и целом, кино добротное, красивое и, самое главное, интересное. Смотрится очень свежо, хотя иногда создатели шли по проторённой тропинке или даже тропинкам (большой обезьян по-прежнему поёт ту самую песню и подозрительно смахивает на одного своего более крупного сородича с острова Черепа), против народной любви не попрёшь. По непонятным причинам компанию трансгендерше Каа не составил гомосексуалист, хотя, возможно, злодейский тигр считается (в плохом смысле). P.S.: по окончании фильма решил пересмотреть пресловутый обзор, оказалось, речь о другом фильме, который выйдет в октябре сего года. Уорнер Бразэрс не растерялись и поручили Энди Сёркису заснять свой фильм, в котором он и Кристиан Бейл примут участие в озвучании. Что ж, поглядим, что у них получится. 10 из 10







