Фэнтези, которое стоит посмотреть
Этот фильм является экранизацией одноимённого произведения Астрид Линдгрен, который, к слову, был написан почти одновременно с «Властелином колец», что делает «Мио» почти такой же фэнтезийной классикой, как творчество Толкина. Будто предвещая свой будущий образ из Средиземья, в «Мио» снялся тогда ещё относительно молодой Кристофер Ли. И если посмотреть на фильмографию актёра, то сыгранных им Дракулу, Сарумана и графа Дуку объединяет одно – ярко злодейский образ. Таков же и рыцарь Като в «Мио». Актёрский состав фильма вообще получился шикарным. Достаточно сказать, что именно здесь впервые засветился Кристиан Бейл, который в дальнейшем сыграет главные роли в «Бэтмене», «Власти огня» и «Исходе». Здесь наша будущая звезда играет роль Юм-Юма – скромного друга и помощника Мио. Играющий главную роль Ник Пиккард не настолько известен, как его коллеги по съёмочной площадке, и именно этот фильм стал для него наиболее примечательным проектом в актёрской карьере. Поскольку «Мио» является совместным фильмом СССР, Швеции и Великобритании, то имеет смысл также упомянуть Владимира Антоника, голосом которого говорит подземный оружейник. Актёры, великолепная операторская и режиссёрская работа украшают сюжет, который уже через двадцать лет обзаведётся таким количеством подражаний, что начнёт считаться банальностью. Но на момент 1987 года история про избранных главных героев из неполной семьи ещё не успела сделаться клише, поэтому и воспринимается самобытно. Визуальные эффекты для своего времени здесь тоже великолепные. Бородатый дух, мост через океан, шаровая молния – всё это производило неописуемое впечатление, особенно на неискушённых советских зрителей. Простой сюжет «Мио» рассказывает о победе добра над злом, и как нетрудно догадаться, злодей оказывается один против многочисленных положительных оппонентов, которые поддерживают друг друга в минуты смертельной опасности. Причём, иногда на помощь главным героям приходят даже неподвижные скалы. Некоторые сцены из книги не попали в фильм, либо попали в изменённом виде, и если проводить сравнительный анализ, то экранизация выглядит более серьёзной. Здесь нет повторяющихся фраз из разряда «вот бы ночь была не такой тёмной», вместо этого герои едут навстречу опасности и думают над тем, как бы оправдать надежды тех, кто зависит от их нелёгкого путешествия. Стараниями Кристофера Ли рыцарь Като сделался более хитрым и зловещим, чем в книге, и этот момент хвалят даже те, кому фильм в целом не нравится. Менее важным и даже лишним изменением выглядит образ Эно, который в книге отвечал за юмор, а здесь он просто жалкий трусишка, от которого ещё и веет подозрительностью. Но зато у фильма есть одно большое преимущество. То, из-за чего фильм теряет детский рейтинг – атмосфера страха. Музыка и затемнённая картинка иногда вызывают такие мурашки, будто перед нами разворачивается настоящий классический хоррор. При этом удивительно, что снимал «Мио» советский режиссёр – Владимир Грамматиков. Похоже, это наглядный пример того, по чему тосковали советские киноделы. Немного недожатыми выглядят сцены сражений. Несмотря на то, что к съёмкам привлекались профессиональные фехтовальщики, ключевой бой выглядит слишком скомканным, и напряжение пролетает слишком быстро. К сожалению. Как бы то ни было, «Мио, мой Мио» – очень удачный фэнтезийный фильм, особенно если учитывать, что до него в СССР такой жанр практически не снимали. Детские фильмы-сказки не в счёт. 9 из 10
















