Barnaul_MANАттракцион-угадайка
Так этот фильм назвал некто на одном сайте, трезво оценив возможность данного фильма понравиться зрителю и рассмешить его. Правда, выложен был на том сайте этот фильм в переводе от Видеосервиса, в котором никто в здравом уме не порекомендует его смотреть, а потому можно заявить, что фильм на самом деле далеко не безнадёжен, но, даже перед просмотром в профессиональном двухголосом переводе, сделанном на совесть, в любом случае придётся сначала посмотреть все оригинальные фильмы, если вы ценитель жанра пародии и очень хотите ознакомиться с этой лентой и понять её полностью, вникнуть в смысл каждой шутки и происходящего в целом - иначе вы не поймёте большую часть приколов, высмеивающих целый ряд молодёжных кинокартин эпохи 80-х и 90-х, по окончании которой (в самом начале XXI века) и вышло данное нестандартное творение, оценит которое не каждый, даже среди тех, кто и без желания посмотреть 'Недетское кино' видел в своё время на кассетах все оригиналы, посвящённые американской молодёжи последних стадий XX столетия - данная пародия не является идеалом и примером для подражания в своём жанре, в отличие от гораздо более продуманных и качественных в плане специфического абсурдного юмора пародийных комедий братьев Цукеров и братьев Уайанс, собиравших публику в кинотеатрах и видеосалонах с 80-х по 'нулевые', а также пародий Мэла Брукса, более возвышенных по типу шуток, обошедшихся без элементов порнографии и сцен с употреблением наркотиков, чего хватало у вышеназванных пародистов, которых тоже любили, несмотря на пошлость, настолько милы сердцу были их добрые и по-молодёжному отвязные комедии, беспощадно высмеявшие кучу боевиков и ужастиков. В отличие от 'Недетского кино', все те фильмы можно смотреть, даже не зная, кого именно они пародируют, юмор в них был более нейтрален и доступен к восприятию, в свою очередь, здесь же необходимо знать оригинальные фильмы, дабы происходящее было способно донести до зрителя суть пародирования - и, если вы решительно настроены посмотреть именно ту пародию, где в главной роли блеснул будущий Капитан Америка - Крис Эванс, то придётся посмотреть более десяти фильмов, среди которых большинство затрагивает тему выпускных классов, балов с выбором короля и королевы, выпускников и выпускниц, и, конечно, любовных страстей и играющих гормонов американских выпускников.
После первой сцены, пародирующей первую сцену 'Американского пирога', делая это, меняя пол персонажа казусной сценки и применяя откровенно бесстыдный юмор; начинается основной сюжет. В первых же сценах переплетаются пародии на почти все оригиналы сразу: разговор о потере девственности из 'пирога' прерывается появлением девицы, пародирующей Аманду из 'Не могу дождаться'; сцена, где девушка бросает парня, как в 'Это всё она', разбавлена выходкой парня с камерой из 'Красоты по-американски' (который, как и ожидалось, путём утрирования оригинального образа превращён в эмо, радующееся нелепостям), в пародии на '10 причин моей ненависти' вместо двух сестёр - брат и сестра, и отец не разрешает сыну идти на свидание, если не пойдёт дочь. Довольно быстро пародия на 'пирог' с озабоченными пацанами (один из которых как две капли воды похож на Оза из оригинала, хотя больше никто в пародии внешне не копирует персонажей исходников) перекликается с пародией на 'Клуб Завтрак': пацаны хотят посмотреть на голых девушек в душевой, и для этого лезут по вентиляционной трубе над душевой, что заканчивается предельно сортирным инцидентом. Тут же и разговор о том, что в колледж проникла журналистка под видом студентки (пародия на 'Нецелованную'), только здесь эта журналистка преклонного возраста, но говорит на молодёжном сленге. Вдобавок появляются три гламурные девицы, идя замедленной походкой (крали из 'Королев убийства'). Первая полноценная пародийная сценка на '10 причин моей ненависти', где, вместо девушки, читающей стихи для парня о том, о чём говорило название оригинала, наоборот, парень читает стихи для девушки о причинах любви к ней, выглядела неплохо; вторая сценка, пародирующая этот же хит, где Джейк спел крайне неудачную песню для Дженни на стадионе, была идиотской и отвратительной. Вторая сценка, пародирующая 'Клуб Завтрак' остроумно пересмеивает сцену с наказанными учениками и суровым учителем, предварив эту сценку пародией на эпизод с заключением пакта о потере девственности из всё того же 'Американского пирога'. Сцена с игрой в американский футбол взята из 'Студенческой команды', которая будет задета также ближе к финалу, а сначала перекликается с пародией на 'Добейся успеха'. Пародия на 'Жестокие игры' доводит до абсурда идею оригинала о пари между сводными братом и сестрой. В комнате Дженни по телевизору идёт оригинал фильма 'Милашка в розовом', а отец Дженни так же беден, как отец героини этого фильма. Далее забавная пародия на 'Выходной день Ферриса Бьюллера', которая предваряла собой пародию на сцену вечеринки из 'Не могу дождаться'. В сцене, пародирующей сцену обучения девственницы искусству поцелуев опытной девицей из 'Жестоких игр', задействована старушка, пародирующая нецелованную из одноимённого фильма. Пародия на легендарную молодёжную сказку 'Плезантвиль' не оставила ничего, кроме недоумения. Но самым фееричным и способным вызвать несколько смешков эпизодом получилась песенка в стиле диснеевских мультиков, в которой почти все персонажи спели по нескольку строчек. После титров вы увидите ещё одну пародийную сценку на первый 'пирог' (в расширенной версии). Из разных абсурдных деталей самыми смешными получились свинья по кличке Колбаска, отец главной героини, страдающий белой горячкой от пьянства, и сиамские близнецы женского пола привлекательной внешности.
Визуально фильм ещё более презентабелен, нежели как комедия, хотя комедийная составляющая здесь всё же далеко не низкого уровня, особенно для тех, кто знаком с оригиналами. Здесь отличнейшие декорации, костюмы и элементы гламура на том же уровне, что и сами молодёжные фильмы 90-х, в которых тоже солидный визуал со сценами вечеринок и прочего 'движа'. Рекомендованный профессиональный двухголосый перевод порадовал гораздо лучшим качеством адаптации лексики и юмора, нежели 'Видеосервис', также можно оценить фильм в переводе Гранкина, в котором русские смотрели фильм на кассетах во время его выхода. Сюжет здесь есть, и он умело совмещает в одних и тех же сценах пародии на разные фильмы, выстраивает линию пародирования оригиналов в рациональном порядке - возможно, стоило взять за основу сюжета 'Американский пирог', а не 'Это всё она', и раздать персонажам пародии на 'пирог' сюжетные линии с пародиями на остальные комедии, но и выбранный путь не завёл авторов в тупик, позволив сделать вполне полноценную работу на четвёрку. Но понравится это только любителям пародий, остальным не рекомендую.
7 из 10