Великолепная метафора взросления, где в том числе есть и про первую любовь
Начать хотелось бы с того, что возможность понимания истинного смысла этого аниме сильно зависит от варианта перевода. Мне удалось обнаружить три основных варианта: 1) перевод без субтитров, по которому можно только догадаться, в какую сторону тут дует ветер; 2) вариант с форсированными субтитрами, где есть перевод большинства текстов, но как минимум нет перевода газетной новости, которая принципиальная для понимания сюжета; 3) вариант с японской озвучкой и полными субтитрами, где есть перевод всего, а телефонная переписка даже переведена прямо внутри аниме. Текст перевода этой версии местами сильно отличается от варианта озвучки, но именно в этом виде делает правильный акцент на теме взросления, поэтому, как минимум для первого знакомства настоятельно советую найти именно его. Если говорить о сюжете этого аниме, то его можно трактовать как буквальную линейную историю любви, так и как тонко настроенную метафору взросления. Помимо того, что в буквальном смысле она линейна, предсказуема и абсолютно нелогична в деталях, для такой интерпретации еще и требуется полностью проигнорировать данные пролога и диалог героини с юной версией себя. Если же придерживаться мнения, что в этой истории нет лишних сцен, то уже в самом начале можно понять, что весь космос — это одна большая метафора переходного возраста. Буквальный слой истории тут заканчивается первой демонстрацией меха менее чем через 2 минуты после начала. Этот короткий пролог четко показывает одиночество героини в большом городе. Её детству, очевидно, уже пришел конец, а взрослая жизнь еще где-то впереди. В этот непростой этап взросления психика, с одной стороны, ищет спасения в прошлом, а с другой — пытается нарастить броню для противостояния новому неизвестному миру, образом чего как раз и выступает мех. Далее начинается своего рода торг с самой собой на тему, как оно могло бы быть, если… Тут, как в любой проекции сознания, уже невозможно разделить реальность и вымысел, но можно сформулировать основные вводные. Инопланетяне, возможно, действительно существуют в этой киновселенной, и за ними возможно действительно отправился флот ООН, экипаж которого насчитывает аж «более 1000 человек» со всего мира, но 15-летнюю девушку, это особо не волнует. Она отлично сдала экзамены и «ВОЗМОЖНО» пойдет в ту же старшую школу, куда идет её друг. Далее идет резкий переход в фантастику, которая, если смотреть буквально, вызывает больше вопросов, чем ответов, но если предположить, что «возможного» совместного перехода в одну старшую школу не случилось, и герои пошли каждый своей дорогой, а вся фантастика становится одной большой метафорой непростого пути взросления. В такой интерпретации ключевым фрагментом истории становится диалог героини со своей молодой версией, акценты в котором с зависимости от перевода существенно смещаются, из-за чего где-то только намекается на перспективы взрослой жизни, а где-то о них говорится прямо, но в любом из вариантов фантастическая линия никуда не девается, и она же должна что-то значить? Как писал выше, мех очевидно является броней, защищающей от взрослой жизни, а кем в этой версии являются инопланетяне, додумайте сами. Единственная подсказка — обратите внимание, как они взаимодействуют с героиней. Собственно, далее что-то комментировать — только портить удовольствие от просмотра и интерпретации этой замечательной истории, которая настроена так, что в условные 15 и 24 года воспринимает принципиально по-разному. Если в 15 лет, в самом начале взросления её смысл читается так, что герои, цепляясь за прошлое, грустят по тому, что оно прошло, то в 24 года смысл уже читается так, что герои отлично помнят беззаботное детство, но эти воспоминания уже не вызывают грусть по прошлому, а вызывают приятную ностальгию по тому, что оно было. В конце отдельно бы хотелось упомянуть визуальный стиль этой работы. Если в части визуала фантастики она относительно оригинальна, то вот всё, что касается повседневности и образов метафоры – это буквально кладезь исходников того, что позже получит продолжение. Тут и особенности прорисовки неба, и акцент на бытовых мелочах, и образы железной дороги с её переходами, и многое другое. Резюмируя, скажу так: это аниме само по себе имеет крайне занимательную структуру, в которой хочется активно копаться и интерпретировать, чему в том числе способствует небольшой хронометраж, позволяющий держать в голове всё необходимое для интерпретации. Помимо этого, оно является ключом, как минимум, к пониманию ранних полнометражных работ автора. Лично я, только посмотрев эту короткометражку, в принципе понял, куда смотреть, в первом полнометражном аниме Синкая «За облаками» (2004), которое в режиме буквального просмотра работает, а точнее, не работает ровно как и эта работа, но, видимо, как метафора работает отлично. 9 из 10 P.S. Повторюсь — не ленитесь, ищите перевод с полными субтитрами, т. к. тут в текстовой части зашита принципиальная для правильной интерпретации информация.










