hey mcflyПародия на роман
Начну с того, что, прочитав 'Нортенгерское аббатство', я влюбилась в книгу, в ее стиль, в историю, в персонажей. И я смотрела экранизацию ровно с теми же эмоциями, которые вызывала книга - все время умилялась и часто краснела за героев.
Не думаю, что фильм/сериал понравится тому, кто не читал роман, такие крутят по ночам на Культуре, мне кажется. А вот я роман читала и нахожу кино очаровательным, вполне соответствующим книге. Экранизация превзошла мои ожидания, ведь обычно меня не устраивает все: костюмы, актеры, игра, пейзажи, вырванные из сюжета сцены и так далее. Выдержан общий дух книги, несмотря на некоторые вольности сценария. Музыка прекрасно отражает настроение истории.
Актеры, как оно всегда случается, не особо похожи на своих персонажей, точным попаданием для меня стала только Кэри Маллиган в роли Изабеллы, смазливая вертихвостка удалась ей на славу, а внешне я ее примерно так и представляла.
Филисити Джонс в роли Кэтрин Морланд довольно хороша (простим же создателям тот факт, что Кэтрин не должна быть особо симпатичной), она хорошо показала наивность, доброту и слишком уж явную влюбленность. Джей Джей Филд, хоть и вовсе не похож на представлявшегося мне Генри Тилни, необычайно очарователен в своей роли! Забавный и умный, снисходительный и благородный, я восхищалась им как и при прочтении книги. Теперь я вряд ли смогу представить другого актера на его месте.
Из тех, кто мне понравился, упомяну еще актеров, сыгравших Джеймса, миссис Аллен, Джона (явное несоответствие внешности с книжным Торпом окупилось тем же отвращением к персонажу) и Элеонор (хотя я представляла ее младше). Остальные же были вовсе противоположны своим книжным версиям (особенно генерал Тилни)
В фильме хорошо разъяснены некоторые моменты, о которых, читая книгу, мы только догадываемся, но в тоже время некоторые из них слишком уж разжеваны и/или полны домыслов сценаристов. Отмечу сцены фантазий Кэтрин - они меня повеселили. Некоторые же вольности меня наоборот расстроили (особенно сцена в комнате миссис Тилни, где Генри слишком уж оскорбляется домыслами главной героини). Отчасти искаженная концовка тоже слегка покоробила, но все изменения сюжета по ходу фильма мне были понятны - нечитавшим роман это сильно упростило жизнь, было бы сложно объяснять на экране те вещи, которые объяснить можно лишь на страницах книги. Не стоит забывать, что фильмы никогда не будут такими же, как наши любимые произведения. Экранизация достойна похвалы: насколько было возможным запихнуть книгу в фильм, настолько и запихнули.
В конце концов я не столь придирчива к легким изменениям сюжета, никак впрочем не повлиявшим на суть истории, и если не считать того, что экранизация не пародирует романы так, как непревзойденно это делает Остин в своей книге, то фильм удался, но я скорее вновь перечитаю роман, нежели его пересмотрю.