Пингвины, бабуля и издевательства над песней
Оказывается, во франшизе «Мадагаскар» есть две короткометражки на рождественскую тематику. На DVD в России выходил «Рождественский Мадагаскар», а вот о «Пингвинах из Мадагаскара в рождественских приключениях» я почему-то узнал только с появлением интернета. Между тем, это первая короткометражка и единственная часть, события которой происходят до путешествия на Мадагаскар. Так что у нас буквально приквел к первому «Мадагаскару». Итак, четверо пингвинов собираются справлять Рождество. В русском дубляже, конечно, речь про Новый Год, но по оформлению и песне Jingle Bells понятно, что на дворе всё-таки Рождество. Командный режим пингвинов, за который эти персонажи и полюбились, демонстрируется здесь во всей красе, но вот беда: кое-кто в зоопарке остаётся на Рождество один. Пытаясь порадовать белого медведя, один из пингвинов отправляется в рискованное путешествие, и приготовьтесь увидеть ту самую вредную бабулю, которая в 2005 году стала настоящим мемом, причём, не в интернете, а на ТВ. Если вы застали 2005 год в сознательном возрасте, то наверняка помните, как старушонка появлялась в рекламе рингтона с песней I like to move it, move it. Бабуля, как я уже сказал, с непростым характером, поэтому перед нами редкий случай, когда издевательства над персонажем в американском мультфильме вызывает даже удовольствие. Есть тут и ещё один персонаж: злобный пёсик, который при своих страшных зубах умудряется быть белым и пушистым. Но разве пингвины остановятся перед чем-то, что мешает им помочь другу? Рождество – это время доброты, так что хэппи энд очевиден. Правда… финал заставляет нас усомниться в том, что короткое приключение имело резон. Очень усомниться, ведь одиночеством в зоопарке и не пахнет. Оказывается. Из-за чего тогда была суета? Но главный недостаток, как ни печально, в другом: противные сцены. Их мало, но они всё-таки есть. Во-первых, сортирная шутка в ларьке. А во-вторых, издевательское коверкание песни Jingle Bells. Причём, её исполнение сопровождается субтитрами, и у зрителей есть возможность убедиться, что оригинальный английский текст даже хуже, чем дубляж. Бедняга Мелман, за что его так унижают? Насмешки, оскорбления и сортирный юмор – это не то, чего я жду от Рождества. По факту лучшее, что есть в мультфильме – анимация. Даже сейчас всё выглядит качественно и красочно. Но одной лишь графики маловато для высокой оценки, не так ли? 5 из 10



















