Когда литературная основа краше отснятого ширпотреба
Всем, кто смотрит этот наигранный до глупости опус, крайне рекомендую почитать исходную новеллу или послушать аудио-новеллу от Нордика (известный чтец в узких кругах). Новелла крайне продуманная и взрослая, в отличие от сериала. Это - первое и лучшее творение Прист. Потом она скурвится до полного дна для малолеток и пойдет по пути упрощения сюжета и исторических обоснований. Ни один её последующий роман не стоит бумаги, на которой он написан. Эта же новелла - лучшее, что она написала. В ней она соблюдает исторический китайский язык и нормы исторического приключенческого уся-романа в лучших традициях жанра 'чжэньтань' (детективное расследование в среде Цзянху - мира боевых искусств). И там линия однополой влюбленности отнюдь не важна и до конца новеллы играет лишь фоновую эмоциональную окраску. Основное действие сюжета сосредоточено вокруг лицемерия 'вольных бойцовских школ' в Цзянху. Оба героя, каждый со своей точкой зрения на всю эту пафосную героизацию боевых стилей 'потужных переможников', проходит свою стадию прощания с жизнью. Они давно разочаровались в мире, который их окружает, и их цель уйти из жизни на высокой ноте. Один от чувства вины. Другой от осознания конечности собственной ненависти и бессмысленности своей жизни. В новелле раскрывается тема возможности прощения для самого себя и для окружающих. Прими себя таким, каким ты подошел к краю пропасти, и прости себя и тех, кто тебя довел до этого края. В сериале эта нить сюжета новеллы полностью утрачена сценаристами. Мне обидно, что сюжет новеллы упростили и не сделали ставку на историческую адекватность. Костюмы могли бы быть более утонченными. Суть истории, если бы соответствовала новелле, погрузила бы вас в более реальный мир, а не выдумку с бесконечно летающими на тросах китайцами по мотивам вольно пересказанного романа. Даже финал новеллы совсем-совсем другой. Знайте это. И Лазурный диск, на который сделали ставку сценаристы, в новелле упоминается исключительно на смутном фоне.












